揭秘索尼游戏中国市场飙升秘密2024年持续火热背后的驱动力
近日,《影之刃零》的艺术总监Chang在接受4Gamer的采访时分享了一个令人震惊的消息:西方和日本游戏的销量中,竟然有高达40%的份额是由中国市场贡献的。这一消息在我脑海中唤醒了一种奇特的意识:尽管我们的市场影响力如此之大,为何在许多大作游戏中,中文配音的身影却如此稀少?
有些游戏甚至愿意投入资源为西班牙、葡萄牙、阿根廷等小众语言提供配音,却忽视了拥有庞大市场的中文。更令人难以接受的是,某些游戏甚至配备了韩语配音,却仍然跳过中文。这些游戏公司的做法,真的是让人有些摸不着头脑,甚至有些无语啊!
自从《黑神话悟空》亮相以来,我逐渐意识到我们国内的中文配音团队其实也有着非常出色的表现。他们的实力和才华毫不逊色于其他国家的配音团队。对于那些没有中文配音的游戏,我们在购买时会更加谨慎考虑。
对于那些有幸拥有中文配音的游戏,我会毫不犹豫地购买并收藏。一方面,这能够支持优秀的中文配音团队,让他们得到更多的机会展示才华;另一方面,这也能够推动游戏公司更加重视中文市场,为中文玩家提供更加多元和丰富的游戏体验。
我不知道大家对此有何看法?欢迎各位玩家朋友一起交流分享!让我们一起为中国游戏的未来发展贡献自己的力量。
文章从网络整理,文章内容不代表本站观点,转账请注明【蓑衣网】