红豆AzukiNFT(红豆歌词)
把中文转化成日文,我想拿来做日本网名:腐朽的红豆。注罗马音
腐败(ふはい)するあずき
fu hai su ru a zi ki腐朽(ふきゅう)した小豆(あずき)
hu kyuu shi ta a zu ki
音译:腐Q西他啊子key
【あずき】
【azuki】
〈植〉小豆,红豆.
红豆应该不是直译的吧……1腐(くさ)れあずき
kusareazuki
2腐朽(ふきゅう)の小豆(あずき)
fukyuuno azuki
3腐(くさ)った小豆(あずき)
kusatta azumi
我认为第一个最为简练。不写汉字小豆(即中文红豆)是因为国人一看就以为是小豆,与你的初衷不符,所以用了假名。腐れた小豆(くされたあずき)(ku sa re ta a zu ki)
※あずき就是中文中吃的那种红豆,不过和“红豆生南国”没关系
腐れた縁结び(くされたえんむすび)(ku sa re ta en mu su bi)
在日本,青年男女把写有双方名字的纸片系在寺院或者神社中的格子上或者树上,以求能成为夫妻,那个小纸片称为縁结び。
意思上比较接近“红豆生南国”中的“红豆”镇腐の赤豆
TI NN FU NO A KA MA ME。(罗马音)
镇腐(ちんふ)
赤豆(あかまめ)
再看看别人怎么说的。腐った小豆 【くさったあずき】——关于如何地道 这个问题没法让你看到某个回答恍然大悟 不过 有这样的表示方法出现在日本人的生活各个角落:腐った肉 腐った鱼 腐った野菜 ……它们分别表示把你网名的红豆换成“肉” “鱼”“ 蔬菜” …… 告诉你这些说法不是为了扫你性 而是为了给你个比较空间 你自己判断吧~腐った赤豆
kusata akamame
哭撒他 啊卡吗没
红芸豆和红豆的区别
不是。红芸豆虽然和红豆有些相似,但两种是不同的豆子。红芸豆一般在西方是常用的,他们管红芸豆叫做“红豆”(red beans),但是和我们东方常吃的红豆不一样。两者一个叫“kidney beans”一个叫“azuki beans”。红芸豆外形更加修长,像肝脏一样,所以英文叫“kidney beans"(kidney意思是肝)。另外红芸豆体型比红豆要大。红豆偏圆形,红芸豆偏椭圆形。红芸豆的图。红豆你认识的吧?下面是红芸豆红豆比较小一点,椭圆形,像我们吃的绿豆。红芸豆略大,形状像肾。
文章从网络整理,文章内容不代表本站观点,转账请注明【蓑衣网】